Comment identifier un manipulateur
Retour au menu : La télégraphie - Index général

Voir aussi : Liens sur des collections de manipulateurs - Liens sur des livres en ligne -
Identification d'un manipulateur : Le bouton - Socle, base, platine - La visserie - Autres détails et indices - Le ressort -
Catalogues : Catalogue A - Catalogue K 001-022 - Catalogue K 023-046 - Catalogue K-047 à K-070 - Album K-073 à K-092 -  Album K-093 à K-109 - Album K-110 à K-129 -   
Galerie de photos commentées : Galerie de photos PH-001 à PH020 -

Cette page est à peine ébauchée mais je la publie en l'état car elle contient des infos qui peuvent malgré tout être utiles.

Que ce soit un beau manipulateur que l'on vient d'hériter ou une vieille pioche qu'on vient d'acheter à vil prix dans un vide-grenier, on aimerait bien connaître un peu son histoire. Mais pour celà il faut l'identifier et c'est rarement facile car il en existe des milliers de sortes. Même un collectionneur expert peut rester perplexe devant la vieille chose qu'il voit pour la première fois. Heureusement il y a Internet et des milliers de photos sur des dizaines de sites que nous pourrons comparer à notre trouvaille. Très bien mais par quel site on commence ?


    
La technologie utilisée dans la fabrication d'un manipulateur n'est pas déterminée par le hasard, elle est imposée par de nombreux facteurs comme, par exemple :
- l'époque (matériaux utilisés en fonction de leur prix et de leur disponibilité)
- l'utilisation qui sera faite du manipulateur (courant faible, haute tension, atmosphère explosive ou non, influence de la masse du manip et de son encombrement...)
- les habitudes du l'utilisateur final et les contraintes imposées par son employeur (utilisation avec des gants, place réduite, immobilisation de la pioche sur une table ou une cuisse, encombrement du support...)
- la culture industrielle du fabricant (habitudes de conception, disponibilité de la visserie et des composants standard, des moyens de fabrication, contraintes "marketing"...)
    Ces facteurs conduisent à des choix technologiques qui sont communs à plusieurs types de manips et qui peuvent aider à déterminer progressivement une époque, une région, un pays et assez souvent le constructeur. L'identification de la pièce qu'on a entre les mains va être facilitée en recherchant dans la littérature ou, plus commodément, sur Internet en utilisant les indices rassemblés comme autant de mots-clés.
    Il faut pourtant se méfier de tout pour tout un tas de raisons :
- une pioche japonaise, fabriquée au Japon, peut être une copie conforme d'une pioche allemande dans ses moindres détails,
- plus dans les règles, le même manip peut avoir été produit sous licence par un autre fabricant,
- une vieille clé peut avoir été restaurée avec des morceaux de différentes provenances, ou repeinte, ou simplifiée par un OM dont le but était de manipuler, pas de préserver la mémoire des choses,
- des fabricants très étrangers l'un à l'autre peuvent s'être approvisionnés au même fournisseur de visserie ou de boutons,
- les certitudes des experts ne résistent quelque fois pas longtemps quand on confronte leurs avis ou quand on creuse minutieusement la question...

 
Méthode

    En ayant sous les yeux le manipulateur à identifier on examinera chacun des détails évoqués dans la section suivante : bouton, ressort, base, levier, visserie...
    A chaque fois qu'un critère correspond à notre manip, noter :
- les mots-clefs que l'on utilisera avec les moteurs de recherches
- les codes pays pour balayer les galeries de photos sur les sites de collectionneurs (qui organisent souvent leurs galeries par pays
- les n° de fiches rassemblées dans les catalogues et albums publiés sur ce site.

Détails à examiner successivement

1)
Profil des boutons
 Il existe des dizaines de formes de boutons. Certaines sont propres à un fabricant (comme Junker, par exemple) ou à un pays (comme la Suisse) mais ont pu être imitées plus ou moins nettement. Il est donc difficile d'établir des familles.
 
  avec jupe   sans jupe, dessus concave     sans jupe, dessus plat     sans jupe, dessus convexe   atypiques    

  
2)
La visserie
 En général c'est plus une époque que la visserie va nous permettre de présumer. Même si certaines formes de vis, de contre-écrous, de têtes... sont typiques d'un fabricant ou d'un pays, on les retrouve parfois ailleurs ou dans un autre domaine d'application.
 
                      


3)
Les ressorts
 Ressorts de compression, de traction, de flexion, de torsion... cylindriques, coniques... en acier, en bronze...
 
                      


4)
Les socles, bases et platines
 Grande variété de matériaux, de formes, de dimensions, de fonctions...
 
                      


5)
Autres détails et indices
 La nécessité : intensité et tension du courant (émetteur à étincelle...), utilisation (câble télégraphique, télégraphie optique...), lieu de fonctionnement (atmosphère explosive...) et une grande variété d'autres causes ont déterminé l'utilisation de certaines
solution qui peuvent nous aider à confirmer une hypothèse ou à nous diriger plutôt vers tel pays ou telle époque.
 
                      





- Visserie : de réglage - bornes de connexion - fixation et assemblage
- Autres détails et indices
- Acronymes et inscriptions rencontrées sur les manips.
- Code Pays (préfixe radioamateur). La provenance n'est pas un critère d'une absolue solidité car le même manip peut avoir été fabriqué dans des pays différents.

  






Codes Pays

Ce sont simplement les préfixes utilisés par les radioamateurs :
 DL  Allemagne, RFA      
 DM  ex-Allemagne de l'Est, RDA    OE  Autriche-Hongrie puis Autriche après 1918
       OK  Tchécoslovaquie
 F  France    ON  Belgique
 G  Grande Bretagne      
 HA  Hongrie    SM  Suède
 HB  Suisse    U  URSS, Russie
 I  Italie    VK  Australie
 JA  Japon    W  U.S.A.
       YU  Yougoslavie
         



Acronymes et abréviations similaires

On relève parfois sur un manipulateur et on rencontre souvent dans les documents qui les décrivent des sigles et abréviations dont la signification est loin d'être évidente. En voici quelques-uns dont la traduction en clair permettra une recherche plus facile avec un moteur de recherche.

A & S RR : Alton and Southern Railroad
ADMY : Admiralty
A.G.I. : Aeronautical & General Instruments
AJD & GA : Adjusted and Guaranteed
Allei : Alfred Lindner Leipzig
A.M. : Air Ministry
AME : American Morse Equipment
ATM : Automatic Telephone Manufacturing
ATOZ : A to Z Electric Novelty Company
AUMC : Automatic
AWA : Australian Wireless Association ou Amalgamated Wireless Australasia ou Antique Wireless Association

BBMC : Brown Bros. Mach. Co ou Brown Brothers Machine Company
BMI : Bundesministerium des Innern (Ministère de l'Intérieur)
BI & HC : British Insulator & Helsby Cables,
BPO : British Post Office
BWB : Bundeswehrbeschaffungsamt (Service des achats de la Bundeswehr)
Cxx : voir aussi cette liste des "US Navy Keys"
CAQZ : code US Navy pour Brelco
CJB : code US Navy pour J.H. Bunnell
CMI : code US Navy pour Moulded Insulator Company

C.E.T.O. : Chief Electric Telegraph Office
Cht : Cherkasy Telegraph (Ukraine)
CPR : Canadian Pacific Railway
CTE : code US Navy pour Telephonics Corporation
CTO : Chief Telegraph Office
CMG : Charlottenburger Motoren und Gerätebau
C.M.S.C. : Canadien Military Signal Corps
C.Q.A. : Champion Quick Adjustment (relais fabriqué par Bunnell)
DCP : Dirt Cheap Paddle
DFM : Dirk Fischer Elektronik
D.R.P. : Deutsches Reichs Patent (jusqu'à 1945)
D.R.G.M. : Deutsches Reich Gebrauchs Muster (jusqu'à 1945)
D.B.G.M. : Deutsche BundesGebrauchsMuster (à partir de 1945)
D.S.K. : Double Speed Key (un modèle de Bunnell)
DASD = Deutscher Sende und Empfangs Dienst
DOSAAF (russe) : Dobrovol'noye Obshchestvo Sodeystviya Armii Aviacii i Flota (=Voluntary Organization for the promotion of Army, Air Force and Navy)
ESL ou plutôt S.E.L. : Signalling Equipment Ltd
E.O.B. : ?
E.W.T. :
E&OA : The Electric & Ordnance Accessories Company Ltd. (E&OA Co Ltd).
FIL : Fleming Industries
FME : Fabrik für Mechanik und Elektrotechnik
GBN : Gebrüder Bing Nürnberg
GNR ou G.N.R. : British Great Northern Railway
G.N.T. : Great Northern Telegraph
GPO : General Post Office (britannique)
GBR : Gebrüder (Frères)
IMR : International Marine Radio
IRET : Industria Radio Elettrica e Telecomunicazioni Trieste
IRMT : Industrie Radiofoniche Meridionali Taranto
IRME : Industrie Radio Meccaniche Elettriche
JRC :
KOB : Key On Base ou bien Key On Board
K.u.K : Kaiserlich und Königlich (impérial et royal, Autriche-Hongrie)
L.M.K. :
LOK : Liga Obrony Kraju
LTA : Llaves Telegrafica Artesanas
L.T. : LehrTaste (manip d'entraînement)
M.A.E.S. : Manufacture d'Appareillage Electrique Spécial
MASS : Massachusetts
MFD : "manufactured", fabriqué.
MFG : Manufacturing ("Industries", "fabrications"...) ou manufacturer ("fabricant")
MFP : "moisture fungus proof" ou "mildew and fungus prevention"
MESCo : Manhattan Electrical Supply Co
M.I.M.C. : Marconi International Marine Communication Company
NESCO : National Electric Supply Co
N.H.C.Co : New Haven (Connecticut) Clock Company,
N.S.F. : Nederlandsche Seintoestellen Fabriek
NVA : National Volks Armee
O.M.T. : Officine Militari Trasmissioni
PATT : Pattern
Pat., PAT. : patented, ("breveté").
PMG : Postmaster General Department (Australie)
PPK : Palm Portable Key
PS : performance specification
P.W.M. : Postal Workshops Melbourne
R.C.A.F. : Royal Canadian Air Force
RDO : Radio
R.O.F. : Royal Ordnance Factory
R.F.T. : Rundfunk- und Fernmelde-Technik
RTV : Reichs-Telegraphenverwaltung
SAFAR : Società Anonima Fabbricazione Apparati Radio
S.A.R.A.M. : Société d’Applications Radioélectriques à l’Aéronautique et à la Marine
S.C. : Signal Corps
SCACH : abréviation pour "Scachiemento"
S.E.L. : Signalling Equipment Ltd
SFR : Société Française Radioélectrique
S&H : Siemens & Halske
S&G, Siemens & Halske sur les objets marqués en cyrillique en URSS
SIF : Société Indépendante de TSF
SIPL : Sté industrielle des procédés Loth
SRA : Svenska Radioaktiebolaget
S.E.L. : Signalling Eguipment Ltd
SOE : Special Operations Executive
SSA : Swedish Amateur radio Association
SAFNAT : S.A. FABB. NAZZ. APP. TELEFONICI
S.A.T.T. : Svenska Aktiebolaget Trådlös Telegrafi
STC : Standard Telephones and Cables
TAC : Telegraph Apparatus Company
Ta.P : Taste Paula
TGH : Telegraph
TGHR : Telegrapher
TKP : Taste Klein Pressstoff ou Taste Kleine Paula
TMC : Telephone Manufacturing Company Ltd
T.N. : Telégrafo Nacional Uruguay
VEB : Volkseigener Betrieb (= entreprise publique dans l'ex-RDA)
WaA : Waffenamt (service de l'armement)
2.WK : Zweite Weltkrieg = WW2, Seconde guerre mondiale
W.E.R. : Whiteley Electrical Radio
WLDS : Worlds
W.U.T.Co : Western Union Telegraph Company
W.U.TEL CO : Western Union Telegraph Company
WZN : Wojskowe Zaklady Naprawcze
W.G. : Ward and Goldstone
XTR : Transmitter
ZTA : Zavod Telegrafnoy Apparatury
ZAG : Zellweger AG

2.WK : Zweite Weltkrieg = WW2, Seconde guerre mondiale

S.T.I.R.E. : ???
L.E.S.A. : ???